jueves, 22 de noviembre de 2012

“Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años” del 1 de diciembre 2012 al 3 de febrero 2013. Galería Mar Dulce. Uriarte 1490.


Pelina y una caída de pelo inusual. / Pelina and an unusual hair loss.


Se le caen algunas cerezas. Ella las mira. / She drops some cherries. She looks at them.


Se lleva una a la boca. / She takes one to her mouth.


Pelina no sabe qué ropa ponerse. / Pelina doesn't know what to wear.


Se prueba una blusa y una pollera pero no le gusta cómo le quedan. / She tries on a blouse and a skirt but she doesn't like how they fits.


Se prueba una solera y ¡le encanta! / She tries on a sundress and she loves it!


Pelina con rodete a control remoto I. / Pelina with remote control hair bun I.


Pelina con rodete a control remoto II. / Pelina with remote control hair bun II.


Pelina con rodete a control remoto III. / Pelina with remote control hair bun III.


lunes, 5 de noviembre de 2012

Nuevas muñecas Pelina en “Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años” del 1 de diciembre 2012 al 3 de febrero 2013. Galería Mar Dulce. Uriarte 1490.



GALERÍA MAR DULCE :: GACETILLA DE PRENSA
“Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años”
del 1 de diciembre 2012 al 3 de febrero 2013

Obras de Natalia Colombo, de Gustavo Aimar y de Tamara Domenech de la exposición “Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años”
El 1 de diciembre 2012 inauguramos en su 3ra edición nuestra celebrada exposición anual de arte para niños, desde los más pequeños hasta los muy grandes: Sweet for my sweet III.

Como en las ediciones previas Sweet for my sweet III está compuesta de hermosas obras realizadas en diversas técnicas y formatos tales como pintura, dibujo, collage, impresión giclée (ediciónes limitadas numeradas y firmadas), dibujos en hilo, fotografía y objetos además de ediciones de libros infantiles.

Entre los 27 artistas argentinos que integran a Sweet for my sweet III se encuentran ilustradores reconocidos internacionalmente como Isol, Cristian Turdera, Juan Lima y Diego Bianki. Vuelven también los favoritos de las ediciones pasadas como María Elina Méndez y Bela Abud. Y para esta 3ra edición estamos muy felices de dar la bienvenida a varios artistas que exponen en Mar Dulce por primera vez, como Gustavo Aimar, Guillermo Decurgez y Marina Aizen, entre otros.

Con precios a partir de 600 pesos para obras de pared y 40 pesos para ediciones infantiles, Sweet for my sweet III será el lugar ideal para encontrar regalos muy originales para todas las dulzuras que hacen a nuestra vida!

La exposición continua hasta el 3 de febrero 2013, de martes a sábados 15 a 20hs en Galería Mar Dulce, Uriarte 1490, Palermo Soho, Buenos Aires. Entrada libre y gratuita.


Obras de Marina Aizen, de María Cabral y de Bela Abud de la exposición “Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años”

Los artistas que exponen en Sweet for my sweet III son Isol, Gustavo Aimar, Diego Bianki, Irene Banchero, Marina Aizen, Cristian Turdera, Luciana Betesh, Guillermo Decurgez, Bela Abud, Juan Lima, María Elina Méndez, Roberto Cubillas, Tamara Domenech, Cecilia Afonso Estéves, Pablo Mattioli, Laura Varsky, María Cabral, Julia Dron, Natalia Colombo, Sergio Kern, Martín Eito, Silvia Lenardón, Ana Laura Pérez, Leo Arias, Camila de Luca, Adriana Torres y Irene Singer.

Obras de Cecilia Afonso Estéves, de Ana Laura Pérez y de María Elina Méndez de la exposición “Sweet for my sweet III: arte para niños de 0 a 100 años”

Galería Mar Dulce se especializa en obras de pequeño y mediano formato realizados por artistas rioplatenses clásicos y contemporáneos.

Lugar: Galería Mar Dulce, Uriarte 1490, Palermo Soho
Inauguración: sábado 1 de diciembre 16-20hs
Horario: martes a sábados 15-20hs
Cierre: sábado 3 de febrero 2013

para mayor información ó para imágenes en alta:
Linda Neilson 15 5319 3597 / galeriamardulce@gmail.com / galeriamardulce.blogspot.com

Muñecas. Pelina agua y vino. Muñecas rellenas con guata; los ojos, la nariz, el ombligo y la boca están bordados a mano. El vaso se puede desprender de la mano. 50 x 30 cm. / Dolls. Pelina water and wine. The glass she is carrying can be separated from her hand. Size 50 x 30 cm. They are puffed with cotton wool. The eyes, nose, belly button and mouth are embroidered.


Muñecas. Pelina llanto permanente. Muñecas rellenas con guata; los ojos, la nariz, el ombligo y la boca están bordados a mano. El bebé se puede desprender de la cabeza. 50 x 30 cm. / Dolls. Pelina permanent crying. Of the babies can be separated from the doll. Size 50 x 30 cm. They are puffed with cotton wool. The eyes, nose, belly button and mouth are embroidered.


viernes, 9 de marzo de 2012

Pelina


Pelina is the name of a girl to whom things happen to her hair.
Each story is told in three or four frames as in a comic.
With some of them we published a hand-made book and manufactured collection dolls.
Both objects are for kids over 4 years old and adults who enjoy esthetic and childhood imagery.

We introduce them to you!

jueves, 1 de marzo de 2012

Muñecas. Pelina y el pulpo enamorado. Rellenas con guata; ojos, nariz, ombligo y boca están bordados a mano. El pulpo se puede adherir a la cabeza o a la cintura. 50 x 30 cm./ Dolls. Pelina and the Octopus in love. The octopus can be separated from the doll and it can be placed on the head or hip. Size 50 x 30 cm. They are puffed with cotton wool. The eyes, nose, belly button and mouth are embroidered.


Muñecas. Pelina ciervo. Rellenas con guata; ojos, nariz, ombligo y boca bordados a mano. 50 x 30 cm./ Dolls. Pelina deer hairstyle. The deer can be separated from de doll. Size 50 x 30 cm. They are puffed with cotton wool. The eyes, nose, belly button and mouth are embroidered.


Libro. 20 páginas. 17 x 13 cm. Impresión artesanal sobre hojas de 120 grs/ It is a 20 pages book. Size 17 x 13 cm. Hand-made printed in conqueror lair bri wait 120 gr. sheets


Pelina llanto permanente/ Pelina permanent crying.


Se saca un bebé/ She takes a baby out


y los demás se callan/ And the others become quiet.


Termina llorando ella/ She ends up crying.


Pelina y un peinado peligroso/ Pelina and a dangerous hairstyle.


Se consume el espiral/ The spiral consumes


y un mosquito le pica la frente/ and a mosquito bites her forehead.


Pelina y el pulpo enamorado/ Pelina and the Octopus in love.


El pulpo se desliza hasta sus hombros/ The Octopus slides up to her arms.


Baja hasta su panza y le hace cosquillas/ Goes down to her belly and tickles her.


Pelina agua y vino/ Pelina water and wine.


Tiene un vaso y el pelo se lo llena/ She has a glass and the hair fills it.


Toma agua y vino/ She drinks water and wine.


Pelina y una caída de pelo inusual/ Pelina and an unusual hair loss.


Se le caen algunas cerezas. Ella las mira/ She drops some cherries. She looks at them.


Se lleva una a la boca/ She takes one to her mouth.


Pelina peinado ciervo/ Pelina deer hairstyle.


Se encuentra con un ciervo/ She bumps into a deer.


Se sube a él y se pierden en el horizonte/ She gets on the deer and they get lost in the horizon.